中国共产党新闻>>党报早读>>热点·视点·观点

第七届孔子学院大会18日落幕,全球“掌门人”共商发展之策

全球孔子学院“掌门人”商良策 如何深入融合当地

赵婀娜 张熠 刘岱

2012年12月19日08:41    来源:人民网-人民日报

海外融入之难

曾遭当地误解,如何深入大学和社区成课题

在孔子学院的海外推广中,也并非一帆风顺,一些孔子学院代表坦言曾遭受过误解与阻碍。在某些东南亚国家,孔子学院被看作是一种宗教,遭到排外势力的抵制。而个别西方国家还将孔子学院视为政治的附庸,进而把单纯的学术问题复杂化,限制孔子学院在当地的发展。

“最近我们举办了中国主题论坛,德方院长在客观介绍中国的时候,就遭到当地部分媒体的误解。”德国杜伊斯堡—埃森鲁尔都市孔子学院中方院长袁晓红认为,孔子学院要融入当地社会,还有很长的路要走。

她的感触,也折射出一些孔子学院在海外的困境——花费人财物力建成学院,却被排斥在当地主流文化之外。融入难,成为很多孔子学院的发展掣肘。正如与会代表所言,“如何融入当地的大学、融入中小学教学、融入社区和日常生活,这是孔子学院必须破解的难题”。

进入当地学历教育体系,被视为孔子学院“融入”的突破口。成立仅两年的美国肯塔基大学孔子学院,就在州内伍德福德郡的6所中小学开设了汉语课程和汉语项目,并与教育管理部门携手,为中小学汉语教师和汉语课程的设计提供咨询服务,汉语作为第二外语和选修课也已正式进入当地学历教育体系。据了解,目前,已有40多个国家将汉语作为外语纳入其国民教育体系。

而在本届大会上,几项新的“融入之举”也备受关注。“这些措施包括孔子新汉学计划、核心教师计划、建立专职教师队伍等。”在与会人士看来,融入是孔子学院在当地扎根的必迈门槛。

专职教席之缺

师资靠短期派遣和志愿者,轮换制影响教学

孔子学院一直采用轮换制的任教方式,师资力量主要靠短期的派遣教师和志愿者支撑。专职教席的匮乏,越来越成为孔子学院在海外发展的瓶颈。

“过去,我们派老师的时候,给大学发个通知,请学校派某个外语语种的老师去。如果没有会这个语种的老师,就派会英语的去。”国家汉办负责人颇为无奈。

这样“抓壮丁”的结果,既难以保障师资质量,也因频繁轮换而影响教学。

“至少在英国,就严重缺乏有经验的教师力量。”英国伦敦大学亚非学院院长威伯利很是头疼。而乌克兰哈尔科夫国立大学孔子学院,则因教师任期短、流动频繁等因素,与许多优秀的对外汉语教师失之交臂。与之形成鲜明对比的是歌德学院。“歌德学院之所以成功,就是重视建立职业化队伍。现有专职人员3000人,与之类似的机构——英国文化委员会有7000多人,法语联盟更是达到了2万名专职人员。”歌德学院中国总院前院长阿克曼说。

如何解燃眉之急,各方都在想办法。随着刚刚发布的《国家汉语教师标准》,对外汉语专职教席首批计划300人,目前已选拔76人。“专职教席的席位与人员都将是固定的,将竭力保证核心教师在教学工作中的长期性和稳定性,不但保证课时,更将保证课程的延续性和教学质量的进一步提高。”国家汉办师资处负责人说。

而针对孔子学院在部分国外大学的“边缘化”问题,国家汉办主任、孔子学院总部总干事许琳希望能够有相对稳定的本土教师参与教学。据悉,各地孔子学院的汉语教师培训基地和师资本土化建设也已逐步展开,如美国爱荷华大学孔子学院已在推动汉语师范专业进入当地高校。“平均每所孔子学院可以设立一个外方核心教师岗位。”许琳说。

上一页
(责编:杨丽娜(实习)、常雪梅)
相关专题
· 热点·视点·观点
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言
微信“扫一扫”添加“学习微平台”

微信“扫一扫”添加“学习微平台”